Ca khúc "The Fate of Ophelia" Taylor Swift

 

=>Về Trung Hòa

Ca khúc "The Fate of Ophelia" Taylor Swift

Ca khúc "The Fate of Ophelia" trong album "The Life of a Showgirl" của Taylor Swift, đạt gần tám triệu lượt xem 

Taylor Swift, 36 tuổi, được mệnh danh "công chúa nhạc đồng quê" của nền âm nhạc Mỹ. Cô ra mắt năm 2006, sớm gặt hái nhiều thành tích. Gần 20 năm trong nghề, cô nhận 14 tượng vàng Grammy, 30 cúp VMAs, tổ chức nhiều chuyến lưu diễn lớn. Năm 2023, tạp chí TIME vinh danh cô là "Nhân vật của năm". Tháng 11/2024, cô xếp thứ hai trong top 25 Ngôi sao pop vĩ đại nhất thế kỷ 21 của tạp chí Billboard. Hiện khối tài sản của cô là 1,6 tỷ USD, theo Forbes. Hồi tháng 8, ca sĩ đính hôn bạn trai - cầu thủ bóng bầu dục Travis Kelce, bằng tuổi.


I heard you calling on the megaphone

You wanna see me all alone

As legend has it, you

Are quite the pyro

You light the match to watch it blow

And if you'd never come for me

I might've drowned in the melancholy

I swore my loyalty to me, myself, and I (Me, myself, I)

Right before you lit my sky up

All that time, I sat alone in my tower

You were just honing your powers

Now I can see it all (See it all)

Late one night, you dug me out of my grave and

Saved my heart from the fate of

Ophelia (Ophelia)

Keep it one hundred

On the land, the sea, the sky (Land, sea)

Pledge allegiance to your hands

Your team, your vibes

Don't care where the hell you been (Been)

"Cause now, you" re mine (Now)

It's 'bout to be the sleepless night

You've been dreaming of

The fate of Ophelia

The eldest daughter of a nobleman

Ophelia lived in fantasy

But love was a cold bed full of scorpions

The venom stole her sanity

And if you'd never come for me (Come for me)

I might've lingered in purgatory

You wrap around me like a chain, a crown, a vine (Chain, crown, vine)

Pulling me into the fire

All that time, I sat alone in my tower

You were just honing your powers

Now I can see it all (See it all)

Late one night, you dug me out of my grave and

Saved my heart from the fate of

Ophelia (Ophelia)

Keep it one hundred

On the land, the sea, the sky (Land, sea)

Pledge allegiance to your hands

Your team, your vibes

Don't care where the hell you been (Been)

"Cause now, you" re mine (Now)

It's 'bout to be the sleepless night

You've been dreaming of

The fate of Ophelia

"Tis locked inside my memory

And only you possess the key

No longer drowning and deceived

All because you came for me

Locked inside my memory

And only you possess the key

No longer drowning and deceived

All because you came for me

All that time, I sat alone in my tower

You were just honing your powers

Now I can see it all (I can see it all)

Late one night, you dug me out of my grave and

Saved my heart from the fate of

Ophelia

Keep it one hundred

On the land, the sea, the sky (Land, the sea)

Pledge allegiance to your hands (Your hands)

Your team, your vibes

Don" t care where the hell you been (Been)

"Cause now, you" re mine ('Cause now)

It's 'bout to be the sleepless night

You've been dreaming of

The fate of Ophelia

You saved my heart from the fate of

Ophelia

Lời dịch:

Số Phận Của Ophelia

Em nghe thấy anh gọi qua loa phóng thanh

Anh muốn gặp em một mình

Theo truyền thuyết kể lại, anh

Là một người thích đốt lửa đấy

Anh châm diêm để nhìn nó cháy bùng

Và nếu anh không đến tìm em

Em có lẽ đã chìm đắm trong nỗi buồn

Em đã thề trung thành với chính bản thân mình (Em, em, em)

Ngay trước khi anh thắp sáng bầu trời của em

Suốt thời gian đó, em cô đơn ngồi trong tòa tháp của mình

Anh chỉ đang mài giũa sức mạnh của mình

Giờ em có thể thấy rõ tất cả (Thấy rõ tất cả)

Một đêm khuya, anh đã đào em ra khỏi ngôi mộ của mình

Và cứu trái tim em khỏi số phận của

Ophelia (Ophelia)

Giữ vững lòng mình

Trên đất liền, biển cả, bầu trời (Đất liền, biển cả)

Thề trung thành với vòng tay anh

Đội ngũ anh, phong cách anh

Chẳng bận tâm anh đã ở đâu (Đã ở đâu)

Vì giờ đây, anh là của em (Giờ đây)

Sắp sửa là đêm không ngủ

Mà anh hằng mơ ước

Số phận của Ophelia

Người con gái lớn nhất của một nhà quý tộc

Ophelia sống trong ảo mộng

Nhưng tình yêu là một chiếc giường lạnh lẽo đầy bò cạp

Nọc độc đã cướp đi sự tỉnh táo của cô

Và nếu anh không đến tìm em (Đến tìm em)

Em có lẽ đã nấn ná trong luyện ngục

Anh quấn lấy em như một sợi xích, một vương miện, một dây leo (Xích, vương miện, dây leo)

Kéo em vào trong ngọn lửa

Suốt thời gian đó, em cô đơn ngồi trong tòa tháp của mình

Anh chỉ đang mài giũa sức mạnh của mình

Giờ em có thể thấy rõ tất cả (Thấy rõ tất cả)

Một đêm khuya, anh đã đào em ra khỏi ngôi mộ của mình

Và cứu trái tim em khỏi số phận của

Ophelia (Ophelia)

Giữ vững lòng mình

Trên đất liền, biển cả, bầu trời (Đất liền, biển cả)

Thề trung thành với vòng tay anh

Đội ngũ anh, phong cách anh

Chẳng bận tâm anh đã ở đâu (Đã ở đâu)

Vì giờ đây, anh là của em (Giờ đây)

Sắp sửa là đêm không ngủ

Mà anh hằng mơ ước

Số phận của Ophelia

Nó bị khóa chặt trong ký ức em

Và chỉ mình anh nắm giữ chìa khóa

Không còn chìm đắm và bị lừa dối nữa

Tất cả là vì anh đã đến tìm em

Bị khóa chặt trong ký ức em

Và chỉ mình anh nắm giữ chìa khóa

Không còn chìm đắm và bị lừa dối nữa

Tất cả là vì anh đã đến tìm em

Suốt thời gian đó, em cô đơn ngồi trong tòa tháp của mình

Anh chỉ đang mài giũa sức mạnh của mình

Giờ em có thể thấy rõ tất cả (Em có thể thấy rõ tất cả)

Một đêm khuya, anh đã đào em ra khỏi ngôi mộ của mình

Và cứu trái tim em khỏi số phận của

Ophelia

Giữ vững lòng mình

Trên đất liền, biển cả, bầu trời (Đất liền, biển cả)

Thề trung thành với vòng tay anh (Vòng tay anh)

Đội ngũ anh, phong cách anh

Chẳng bận tâm anh đã ở đâu (Đã ở đâu)

Vì giờ đây, anh là của em (Vì giờ đây)

Sắp sửa là đêm không ngủ

Mà anh hằng mơ ước

Số phận của Ophelia

Anh đã cứu trái tim em khỏi số phận của

Ophelia

Comments

Popular posts from this blog

[Karaoke] Phù Đổng Thiên Vương-Đức Phúc

Phim trinh thám: Sự cứu rỗi của thánh nữ part 1: Vỏ bọc đường của tình yêu

Nhạc trịnh piano